The contemporary society includes a wide range of interested people, businesses, schools, organisations and other actors acting at local to global scales to achieve private goals alongside shared goals such as the Sustainable Development Goals (#SDGs). These actors participate in socio-economic interactions in which also public content plays an important role. The social architecture explains relationships between stakeholders configuring capabilities and resources in courses of action to achieve goals. As stakeholders operate at different socio-technical levels, their journeys can be characterized as household (pico), micro, meso or macro journeys .

Sharing-focused interactions with public content will be an essential characteristic of partnership (#sdt1717) in the #2030Agenda for Sustainable Development.

The resourcing-strategy of any stakeholder will include retrieving content via social media and the internet.

The engagement-approach of all macro- and meso-level stakeholders, and of major micro- and pico-level stakeholders will include sharing content via social media and the internet.

All macro- and meso-level stakeholders, and major micro- and pico-level stakeholders should be aware of the digital inequality that currently exists between people with a major language such as English or French as their native language, and people who don't master any of the six official languages of the UN (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish).

Giving due consideration to:

all macro- and meso-level stakeholders, and major micro- and pico-level stakeholders should mind how their content can become accessible also for smallholders, in their native languages.

Reducing hurdles to access information should be a key concern. All are entitled to a broad collection of content. It is in this vision that #tagcoding and #tag2wiki are proposed as two pillars for the provision of #2030library services in all towns of the world, in the locally used languages.

By #tagcoding their content any actor becomes a contributor to content acceleration in this vision.

The #tag2wiki step in which content is curated and translated into all (major) native languages of a country is best carried out by domestic knowledge institutions.
To kick off the #tag2wiki and translation phases, Wikinetix has defined an approach and provides supporting resources.

These resources have been described in the #tagcodingHandbook, which also justifies the scope of the initial multilingual wiki.

The following "scaling-up: demonstrators are currently in development (production):

  • (List to be completed).

The rapid provide of public content in as many languages as possible, and especially to those deprived people who can derive most benefits from access to it, requires a cooperation of actors from all sectors of society.

The particular engagement with knowledge conversion of the various actors is explored in the Actor Atlas in which there is a (growing) list of actors.

The engagement of these actors may be of varying intensity and scope, yet - given the scale of the challenge - every contribution counts, and therefore the entry conditions for a local content accelerator must be minimal.

It is proposed that the parties cooperate in several roles. The roles are listed from a low to an increasing level of engagement:

  • as users of the #tags:
    • using the hashtags to find information that one needs to accomplish a task; to + the information found, to ask questions that have not been asked yet, or to answer un-answered questions (social capital wiki pages that carry the hashtag will be among the shared information)
    • using the hashtags when posting new information on a social platform (international organisations, local authorities, professors, NGO's, area experts, …)
    • using the hashtags to gather posts that one wants to curate (on a social capital wiki page, or authors of in progress e-books )
    • authoring (and selling) e-books for particular livelihood areas, one of these areas is the provision of a #tag guideline.
  • as users of the social capital wikis (compare with the use of Wikipedia)
  • as a local owner or manager of a social capital wiki:
    • a receiving party has received the ownership of a social capital wiki for a territory and language (a wiki pattern is cloned, next the texts are translated and content can be added in the local language); the party can receive income from advertisements, from donations, etc.).
    • a granting party is a party that can clone a social capital wiki pattern and hand over its ownership to a receiving party. At present there is one granting party (Wikinetix bv from Belgium). After a period of maintaining and evolving a social capital wiki, and translating and distributing local #tag guidelines, a receiving party will gain experience and may grant clones of its 'local' social capital wiki pattern to new receiving parties.

The reproductive use of the knowledge conversion resources has no intrinsic constraints as there is no rivalry in their use.

This proposal moreover asserts a commitment to non-exclusion of the resource use1.

However it also encourages service activities that are income generating for the cooperating parties.
Some ideas are elaborated at the Wikinetix website and in article #DA2I6 #sdt09c - Economic viability:

Local market dynamism is encouraged by allowing for copyrighted content alongside public content. The market dynamism is expected to be inclusive because of the low-hurdle engagement mechanism around the non-rivalrous public content.

Questions, answers and comments

Add a New Comment

In the media

Global Partnership (Actor Atlas)